Por outro lado, a "Festa do iPod" foi muito apreciada e os respectivos convites fizeram-se por via aérea e em piloto automático.
Voltaram a ser organizadas as tardes da "sueca", intercaladas com as tardes do "king". Já a "bisca" e a "canasta" tiveram pouca adesão.
O tiro ao alvo ainda foi tentado, mas houve quem achasse que poderia ser crime organizado. Não teve grandes adeptos com excepção de alguns brasileiros que sentiram que poderiam ter vantagens competitivas. As corridas de touros fizeram parte do elenco de festas, apesar da ausência dos forcados amadores da Chamusca que se encontravam em S. Paulo, Nova Iorque e Londres a praticar outras touradas.
Tirando isto, houve muitos banhos, mas ondas só nos Salgados. Na rua dos cafés para além dos folhetins iniciados nos anos anteriores, a Feira do Livro incentivou adeptos dos países do sul a visitar os países nórdicos. A Colecção Outono/Inverno foi apresentada a 16 de Agosto, com o tradicional nevoeiro da zona balnear, antecipando as visitas à Finlândia.
O ensopado de enguias, mais à moda de Vila Franca de Xira, obrigou a malta a pensar na rentrée. Para o ano voltaremos com outras novelas, com os mesmos protagonistas e oxalá mais um.
7 comentários:
Despede-se da "Baía" logo agora que ela vai começar a ficar melhor... gosto dela depois de Agosto acabar, mas isso sou eu... ;-)
C'est vrai:)Travaille oblige e esta vida de marinheiro tem de esperar melhores ondas...
Obrigado pela introdução do meu link e pelo texto, que nos deixa a todos o sentimento de despedida e de nostalgia de mais um verão terminado. Acrescento uma deixa à lista das actividades balneares, a fantástica regata de domingo e a classificação atingida pelos representantes da fila da barraca, um mísero nono lugar, com muito suor, sacrifício e um galo na testa, que acumulou com um prémio de consolação do versejador mais “velho”. Prometemos tentar de novo para o ano.
I can see now that the summer is ending
Its final days of beauty and pleasure it is sending
The leaves haven't changed their color, but they will
for few more weeks of warmness I am hoping still
I take a sip of green tea, it's already cold
It all was a game that got a bit too old
Summer, I see you next year, so go if you must
There's one thing you never get back, and that's
The Summer Is Ending, Triin Kann
Bem lembrado, tricky traveler. Fico a aguardar a reportagem do evento com as fotografias a condizer.
":OP
Fez-me recuar uma data de anos, agora. E tenho estado aqui a lembrar-me desses Verões quase iguais a este que descreve: alguns (poucos) em S. Martinho e muitos, muitos no Baleal. Só faltou aqui o 15 de Agosto nas Caldas e a velha e deliciosa rivalidade entre praias, o resto está praticamente igual...
No meio de toda esta voragem actual, é bom ver que algumas coisas não mudam... mesmo que já não tenham nada a ver comigo.
Gostei de lê-la, Grande Jóia.
Ana, que bom ter recuado no tempo por alguns momentos. É cada vez mais dificil deixarmos a mente voar para o passado. Fico contente que tenha gostado de me ler, em especial, no dia que o mundo me viu nascer:)
Enviar um comentário